Add parallel Print Page Options

20 Do not long for the cover of night
to drag people away from their homes.[a]
21 Take heed, do not turn to evil,
for because of this you have been tested[b] by affliction.
22 Indeed, God is exalted in his power;
who is a teacher[c] like him?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:20 tn The meaning of this line is difficult. There are numerous suggestions for emending the text. Kissane takes the first verb in the sense of “oppress,” and for “the night” he has “belonging to you,” meaning “your people.” This reads: “Oppress not them that belong not to you, that your kinsmen may mount up in their place.”
  2. Job 36:21 tn Normally “tested” would be the translation for the Niphal of בָּחַר (bakhar). Although the Qal is employed here, the context favors “tested” rather than “chose.”
  3. Job 36:22 tn The word מוֹרֶה (moreh) is the Hiphil participle from יָרַה (yarah). It is related to the noun תּוֹרָה (torah, “what is taught” i.e., the law).